13-23 nov 2025
EN/NL
Donate
Accessibility at locations and screenings

Accessibility at locations and screenings

During IDFA, there are various screenings with accommodations or additional facilities, including sensory-friendly screenings, and films with audio description and subtitles for the deaf and hard of hearing. We also have an overview of accessibility at the various festival locations in Amsterdam. Would you like to visit IDFA with a wheelchair? After purchasing your ticket, please send the title, time, and location of the screening to service@idfa.nl.

Supported by VSBfonds.

Accessibility festival venues

Click here for more information about the accessibility of the festival venues.

Accessibility filters in the program overview.

Starting October 24, the entire program will be available online. In the daily program (this link will work starting October 24), you can filter by various types of accessibility, such as audio description, subtitles for deaf and hard of hearing and sensory friendly screenings.

Please note: The filter results will only show the screenings for one day. If you want to see the results for other days, please switch the day in the overview.

Sensory friendly screenings

Sensory-friendly screenings will take place at Het Documentaire Paviljoen and Het Ketelhuis. During these screenings, the lights will be dimmed, the sound will be lower than usual, and there will be no trailers at the beginning. There is also the option to step out for a break during the film. 

See this year's sensory friendly screenings below.

Past Future Continuous

Sunday, 16 November, 19:00, Het Documentaire Paviljoen

Past Future Continuous

Past Future Continuous

Morteza Ahmadvand, Firouzeh Khosrovani

Those who watch over

Thursday, 20 November, 10:00, Het Ketelhuis

Trillion

Friday, 21 November, 10:00, Het Ketelhuis

Whispers in the Woods

Friday, 14 November, 18:30, Het Documentaire Paviljoen

Films with Dutch or English audio description

For a selection of films, audio description is available through Earcatch. For Dutch-language films, the audio description is in Dutch, and for English-language films, it is in English. The following films are included.

* Please note that audio description will be available two days before the first film screening.

Films with audio description and subtitles for the deaf and hard of hearing

For a selection of films, subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) are available. For the Dutch films, subtitles are available via Subcatch. For the international titles, there are some screenings with SDH on the screen. The blue box for ticket sales indicates which screenings have this option.

* Please note that subtitles will be available two days before the first film screening.

Screening with Q&A with sign language interpreter

The screening of Paikar on Sunday, November 23, at 13:00 at Tuschinski will feature Dutch subtitles for the deaf and hard of hearing (ODS), and the Q&A afterwards, hosted by TYD, will be supported by a Dutch speech-to-text interpreter and sign language interpreter (NGT).